A legfrissebb cikkek

Nincs megjeleníthető elem

Kapcsolat


Friss topikok

Statisztikák

Címkék

alkotmány (20) állam (6) állambiztonság (10) állambiztonságis jelen (6) arab (9) atom (7) a mennyei birodalomban (6) bajnai gordon (10) biológia (16) bíróság (6) bkv (7) budapest (10) cigány (86) demokrácia (87) diszkrimináció (6) egyház (6) ensz (8) erkölcs (6) eu (28) európa (7) evolúció (10) fantasy (9) fasizmus (6) fidesz (148) foci (6) gay (17) gay pride (12) gáza (14) gazdaság (19) google (6) gyász (7) gyurcsány (49) hamasz (13) hitler (8) holokauszt (12) hülyeség (6) humor (9) index (10) internet (9) irán (21) iszlám (6) izrael (39) jared diamond (6) jézus (10) jobbik (73) jog (8) kádár (7) katolikus egyház (7) kdnp (10) keresztény (12) kereszténység (11) kína (11) kolbenheyer ír (162) kolbenheyer olvas (233) kommunizmus (14) környezetvédelem (6) közélet (9) közgazdaságtan (26) krimi (17) külpolitika (20) kultúra (25) liberalizmus (13) lmp (9) magyar (15) magyarország (140) magyar gárda (9) magyar hírlap (6) martin (6) mdf (12) meleg (13) mongol (18) mszp (62) náci (51) nacionalizmus (10) németország (11) nemzet (32) nemzetbiztonság (8) nyelvészet (6) obama (21) oktatás (11) orbán (56) oroszország (8) összeesküvés (6) őstörténet (6) palesztin (15) politika (215) pszichológia (14) rasszizmus (19) regény (27) reggel (67) rendőr (7) rendszerváltás (24) rowling (7) rükverc (11) rukverc (15) sci fi (11) sólyom lászló (11) szabadság (17) szdsz (20) szeretet (6) szlovákia (11) társadalom (69) tech (7) terrorizmus (8) több fényt a kdnp be (8) történelem (155) tudomány (8) tüntetés (6) usa (47) választások (34) választás 2010 (44) vallás (14) válság (11) varga e tamás (6) vendégpost (11) világ (14) voks10 (26) vona gábor (7) zene (12) zsidó (48) Címkefelhő

Designerünk

Legutolsó kommentek

Nincs megjeleníthető elem

Kolbenheyer olvas CVIII.: Közeleg a tél

2012.08.18. 07:00 kolbenheyer

Kétséges dolog le nem zárt regénysorozatról írni, de ki tudja megéljük-e valaha is a tizenhat éve tartó hömpölygés végét. Az HBO sorozata nem csak a népszerűségre erősített rá, de új távlatokat is nyitott: meglepően magas színvonalon egyesítette a szöveghűséget a filmes innovációval. George R. R. Martin A tűz és a jég dala ciklusáról van szó, vagy ismertebb nevén A trónok harca folytatásairól, az eddig megjelent öt kötetről (Budapest, Alexandra, 2003-2012; az amerikai eredeti: A Song of Ice and Fire,  New York, Bantam, 1996-2011). Kétséges, mert nagyon magasra tette Martin a lécet, és nagyon izgulunk, hogy megugorja. Hálátlanságnak tűnhet, de vele kapcsolatban szinte minden dicséret egyben kritika is: valóban megújította tartalmában és formájában az epikus fantasy-t, de éppen ezek az újítások fenyegetnek a pusztulásával. A világ felépítése, a karakterek és az elbeszélői szerkezet lesz az a három téma, amit alább kifejtek. Mielőtt belemerülnénk, essék még néhány szó a nyelvről. Nagy erénye a könyveknek a gazdag szókincs: vannak ismétlések, de sok ezer oldalon ez elkerülhetetlen, és úgy tud (képzelt) kort festeni, hogy nem archaizál látványosan. A család- és földrajzi nevek mind beszélnek, de szervesen illeszkednek az angol nyelvbe (épp ezért problémásak az essos-i nevek, bár itt is törekedett a rendszerre). A fordítást nem ismerem, de a fentiek miatt mindenkinek az angol eredetit ajánlom: magyarul csak veszíteni lehet.

Westeros világa nagyon aprólékosan és tudatosan felépített világ. Sokkal pontosabb földrajzot és néprajzot kapunk, mint bárhol. A társadalomnak nem csak teteje, de alja is van, sőt a gazdasági tevékenységek is hihetők. Kibontakozik a történelem, értelemszerűen legendás múlttal. Külön erénye a könyvnek a vallások kidolgozottsága, hitelessége. És persze a mindennapi élet apróságai a hírvivő hollóktól, a címereken át a népszerű dalokig. Mindez elképesztő realitást kölcsönöz a regény világának. És éppen ez a bökkenő, illetve bökkenők sora. A kidolgozottság ugyanis térben korlátos: Essos nagyon is elnagyolt, tele üres foltokkal, hiteltelenül egzotikus jelenségekkel, érthetetlenül működő társadalommal és gazdasággal. Másrészt a realizmus nem illeszkedik mindig zökkenőmentesen a mágiával. Nagyon jó ötlet, ahogy egybefonódik a tél közeledése a fennálló rend szétesésével és az ősi erők ébredésével, de mégis előkészítetlen és motiválatlan néhány mágikus cselekmény (nem említek konkrétumot, hogy senki élményét ne rontsam el). Az alapötlet szerves része a hosszú, változó időtartamú évszakok rendje, valójában azonban ez eleve hiteltelenné teszi, hogy az általunk ismert növények, állatok, sőt emberfajták éljenek ebben a világban. (Mindig vicces, ha egy középkorira stilizált fantasy-ben automatikusan nincs krumpli és pulyka – egyedül Tolkien nem félt ettől).

Szinte kötelező dicsérni Martin karaktereit. Van is miért, és talán itt a legnagyobb az eltérés a műfaj klasszikusaitól. Mert Martin nem az amerikai Tolkien, és ezt nem értékelésként mondom, de semmi sem áll távolabb tőle, mint a legendák világa, ahol a jó jó, a gonosz meg gonosz. Itt minden karakter árnyalt, még akkor is, ha vannak kedvencek: ők is botlanak, néha nem is kicsit. De még érdekesebb, hogy a rosszak saját történeteiből kiderül, hogyan is jutottak idáig: ha megbocsátani nem is lehet nekik, de megérteni őket igen. Ám a karakterekkel van a legnagyobb gondom, mindjárt kettő is: nem ismerik a boldogságot és hullanak, mint a legyek. Ebben a kitalált világban a boldogság olya törékenynek tűnik, hogy akinek pár pillanat jut belőle, már elégedett lehet. Ha valami jól alakul, biztos közbeszól a halál, valamilyen baleset, de legalábbis a kötelesség és a becsület, ami nem engedheti a belefeledkezést. És igen, a halál. Értem én, hogy így aztán valóban nagyon izgalmas a könyv, hiszen sosem tudhatod, az adott szereplő megéli-e a következő oldalt. De akkor is átverve érzed magad: megszerettél valakit, akit az író elvett tőled. Ő a leggonoszabb szereplő.

Az előző kettőhöz szorosan kapcsolódik a szerkesztés témája. A regényfolyamnak nincs egyetlen elbeszélője, és egyetlen cselekményszála, hanem a három főtémából kiágazó eseményeket több tucatnyi szereplő személyes nézőpontjából látjuk. Ez a szerkezet teszi lehetővé, hogy ne alakuljon ki egyetlen főszereplő, hogy mindennek lássuk a színét és a fonákját is. De például gyakorlatilag lehetetlenné teszi az időérzékelést: fontos lenne, mégis követhetetlen, ki mikor hova ér el. Ennél sokkal nagyobb baj, hogy az amúgy is parttalanul hömpölygő regényfolyamot, gátja vesztett folyóvá teszi. Martin imád belefeledkezni a részletekbe: nem csak egy-egy lakomába vagy ruhaleírásba, de az összes mellékszereplő élettörténetébe, minden vidék legendáiba. És ha mindezt minden szereplő kalandja során megkapod, több száz oldal után is az az érzésed, hogy szinte semmit sem haladtál a sok-sok cselekményszálon. És teljesen igazad is van. Az újabb szálak megjelenése, az újabb szereplők felbukkanása lehet életszerű (akkor miért érzem néha mégis deus ex machinának?), de az egész regény egyre elvarrhatatlanabbnak, befejezhetetlenebbnek tűnik. Pedig nem abbahagyni szeretném, hanem csak megtudni, mit hoz a tavasz.

Kolbenheyer kommentpolitikája
 

23 komment

Címkék: regény fantasy martin kolbenheyer olvas

A bejegyzés trackback címe:

https://sardobalo.blog.hu/api/trackback/id/tr484550872

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Sandokan66 2012.08.18. 23:22:07

Ne aggodj, teljesen az. Sok mindennel egyetertek a szerzovel, de az otodik konyv elejen jarok es nem tudom letenni... :o) Mikor jon a befejezo konyv(ek)?

GaZe 2012.08.18. 23:35:31

Hat ja, van benne par dolog ami ugy ahogy itt van, nem realis, de westeros messze a legjobban kidolgozott vilag.
Konkretan szinte a depresszio ult ram miutan az otodik kony vegere ertem ( es nem amiat mert .... hahaha) hanem hogy meg tervezett idopontja sincs a folytatasoknak. En az elso negyet kb egyszerre, az otodiket kb fel ev rahagyassal olvastam, es hat ha az oreg martin atlagos 5 ev/konyv tempoban nyomja, akkor kicsit odebb lesz meg az a tavasz.. bar allitolag 200oldalt megirt, mar csak 1300 van hatra (per konyv...).
Nem ertem miert nem dolgozik egyutt irokkal a faszi...

Anonymus-for-president 2012.08.18. 23:36:58

@Sandokan66: 2-3 év a következő, az utolsó az szerintem csak 6-7. Azt nem fogja összecsapni.
Csak maradjon életben az öreg Martin!!

Anonymus-for-president 2012.08.18. 23:49:44

Sok mindenben igazad van, de néhány dologban hiányos a poszt.
A mágia fontos velejárója a műfajnak, és ezért nem szeretem a fantasy-t, mert általában tömve is van vele. Martin jól eltalálta, (vagy Tolkien-től vette át), hogy nincs szükség rá, hogy a mágia legyen a történet irányítója, az csak egy eszköz, ami csak kevés szereplőnek adatik meg.
Az, hogy sok mellékszereplőről is leír pár oldalt, szerintem csak realisztikusabbá teszi a történetet, és sokszor utal ezekre a történetekre utólag, vagy ez magyarázza meg a bizonyos mellékszereplő döntéseit.
Az hogy belefeledkezik egy egy lakomába/leírásba, szerintem tudatos. Nem egy "akciófilmet" akar írni, hanem egyrészletes (7*1000párszáz oldalban ez kell is) fantasy történetet. Például a csatákat is előszeretettel ugorja át. Számára fontosabbak az emberi kapcsolatok, érzések, indítékok, melyekhez kellenek ezek a leíró részek. És ha tudatosan olvasod, nem átverve érzed magad, hanem örülsz, hogy mennyi mindent megtudtál kedvenc szereplőidről.
Az hogy megöli a karaktereket, tény, hogy bosszantó, de a halálok gyakorisága is tudatos, ahogy közeleg a tél, nem csak egyre hidegebb van, hanem egyre több halál, vagy épp egyre kevesebb lakoma és boldogság. A boldogságról még annyit, hogy az ősz, a tél, a háború általában nem a boldogság ideje....

Asidotus 2012.08.19. 00:02:08

@Anonymus-for-president:
én úgy olvastam a 4. kötet végén, hogy a 4-5. töet valójában a 4. kötet, csak terjedelmi okokból lett kettévágva. Innestől nekem az a gondolatom, hogy a hatodik könyv lesz az 5.
Vagyis még három könyvnek kell megjelennie.

Oculus Fervoris 2012.08.19. 00:21:35

Érdekes észrevétel, hogy nincs egy boldog karakter sem a történetben. A Dűne jutott eszembe: abban is feltűnően hiányzik a boldogság. Vagy például a Sógun: ott még azt is kiemelik, amit itt említettél: hogy akinek egy pillanat jut belőle, már elégedett lehet. Nekem úgy tűnik, hogy ez a középkoriság egy jellemzője (vagy legalábbis egy lehetséges módja a középkor szemlélésének). És persze a fantasy akárhogy is, mindig csak a középkor mellé rendeződik, ahogy a Dűne világa is.

billy reed 2012.08.19. 01:02:51

Teljesen így van.
Nagyon jó, de szó szerint hömpölyög.
Az író teljesen elvesztette az uralmát a világa felett. Annyi a szereplő, a helyszín, az esemény, hogy sokszor átláthatatlan.
És a remek ötletek, pl. a Mások teljesen eltűnnek a nagy folyamban, így funkciótlanná, súlytalanná válnak.
És a könyvek hosszúsága dacára valójában alig történik lényegi. Pár mondatban össze lehet foglalni őket.
A kevesebb több lett volna.

DominoFX 2012.08.19. 09:04:12

Egy idő után én úgy olvastam Martin könyveit, mint történelmi (dokumentum-) regényeket. A történelemben sincsenek teljesen jó vagy teljesen gonosz szereplők, és mindenki meghalhat. Igazságos Mátyás király pl. kivégeztette saját nagybátyját, a főellenség török helyett a csehekkel háborúzott, és fiatalon meghalt. Dózsa György jó volt vagy gonosz? Kiállt az elnyomottak érdekeiért, ugyanakkor a felkelésével legyengítette az országot a legnagyobb török támadás előtt. Batu kán, Szulejmán szultán, Jellasics hazájuk nemzeti hősei, nálunk utált történelmi ellenségek. Nem biztos, hogy a legjobb példák, de talán érthető, mire gondolok.

Az eredeti angol nyelven olvasással kapcsolatban: az 5. kötetet úgy kezdtem el olvasni, kb. a feléig jutottam el, aztán inkább megvártam a magyar kiadást. Kifejezetten jó az angol szövegértésem, ennek ellenére - Martin gazdag szókincse miatt - rendszeresen voltak olyan szavak, amiket szerintem az ebből élőkön (tolmácsok, műfordítók...) kívül kevesen ismernek. Pl. kanca, kardhüvely, kappan, különböző lószerszámok, középkori ruhadarabok. Ez nem akadályozta a megértést, de engem zavart.

A tévésorozatot viszont tényleg érdemes inkább angol eredetiben nézni. A magyar szinkronnal sok apró finomság elveszett. Pl. amikor Varys és Tyrion először találkozik, és Vary gratulál a törpének, az magyarul valahogy így hangzott:
Varys: - Gratulálok győzelmedhez a Starkok felett.
Tyrion: - Jó kis csata volt.

Az angol eredetiben:
Varys: - Gratulálok győzelmedhez a Stark SEGÉDERŐK felett.
Tyrion: - Az egy IGAZI csata volt!

a sötétség seregeinek vezénylő tábornoka 2012.08.19. 09:08:24

A TV-változat valóban jó, de a második évad nekem már kicsit kaleidoszkóp-szerű volt: egyik villanás a másik után, szinte sehol nem időzik annyit a film, hogy igazán beleéljem magam a helyzetbe.

pannonfunk 2012.08.19. 09:20:23

@DominoFX: Angol eredetit nézem, magyar felirattal. Nem csak maguk a szövegek zseniálisak, de az akcentusok is el vannak találva. Az északiaknak északi akcentusuk van, a délieknek déli :) Zseniális :) Varys kenetteljes hanglejtése, a bravosi kardmester 'olaszos' akcentusa, a Lanisterek irodalmi kiejtése, a vasemberek nagyon durva, a nyílt o-t teljesen magyar o-san, szinte u-ba hajlóan ejtő akcentusa (pl. what - wot-nak ejtése), Havas John is hasonlóan beszél. Egyzóval zseniálisak az akcentusok, el sem tudnám képzelni magyar szinkronnal :)

doxo · http://nepgyermekei.blog.hu/ 2012.08.19. 09:42:08

@pannonfunk:

Mondjuk ez tényleg így van. Igazából mondhatjuk azt is, hogy bűn magyarul nézni. A könyv meg zseniális.

Nazarin 2012.08.19. 09:57:36

@DominoFX: OFF: Mátyás nem végeztette ki a nagybátyját, "csak" bezáratta.

Exploiter 2012.08.19. 11:17:22

Engem pont ez a bárki meghalhat érzés fogott meg.
A karakter jellemek pedig nagyon jók általában, a végére kb bárkit meg lehet kedvelni.
Az tényleg kár, hogy sokára jön csak a következő könyv, pedig most már kezdenek izgalmasabbá válni az események...

Mókusokkaltáncoló 2012.08.19. 11:20:55

szerintem olvass még el pár fantasy könyvet, és regénysorozatot, és akkor lesz viszonyítási alapod...

DominoFX 2012.08.19. 11:34:44

@pannonfunk: érdekes, amit írtál. Nekem nincs annyira jó fülem az akcentusokhoz mint neked, ezért ennyi mindent nem vettem észre, de Syrio Forel akcentusa nekem is nagyon tetszett ("and now you are dead" :) Olvastam, hogy bizonyos szerepekre kifejezetten angol akcentussal beszélő színészeket kerestek.

DominoFX 2012.08.19. 11:35:40

OFF
@Nazarin: utánanéztem és igazad van.

Mondjuk nem sok hiányzott hozzá: "(Mátyás) magához rendelte Szilágyit, majd október 8-án elfogatta és Világos várába záratta, később parancsot is küldött a világosi várnagyhoz, hogy ölesse meg(!), ezt azonban, az új pápa, II. Piusz (Enea Silvio Piccolomini) követének közbenjárására, még idejében visszavonta."

Neoprimitív 2012.08.19. 11:57:39

A befejező két kötettel kapcsolatban nekem is komoly aggályaim vannak. Terjedelemben a sztori 2/3-ánál (a dramaturgia szabályai szerint) már ki kellene alakuljon a fő konfliktus, helyükre kellene kerüljenek a szereplők. Ehhez képest az 5. kötetben Martin gyakorlatilag teljesen új szálakat kezdett el kibontani. Nagyon találónak érzem a parttalan hömpölygést a mostani állapot leírására. Nagyon remélem, hogy rá fog cáfolni az én kishitűségemre, de az eddigi öt kötet tempója és szerkezete alapján nem látom, hogyan fogja tudni úgy lezárni a szálakat, hogy az ne tűnjön összecsapottnak.

A szereplők elhalálozására vonatkozó résszel viszont nem értek egyet. Egyrészt az induló pozitív főhős kiiktatása adott egy plusz feszültséget a történetnek. Elhitette, hogy bárki áldozatul eshet az eseményeknek.

Másrészt az 5. kötet után azt kell mondjam, ez megmaradt kivételesnek. Túl sok deus ex machina történt, ma már egyáltalán nem mondanám, hogy Martin könnyedén kiír szereplőket.

-ling 2012.08.19. 12:06:53

Az egész regényfolyamra legjellemzőbb szó talán az, hogy életszerű.
A szereplők nyers, erőszakos, kegyetlen mindennapjai leginkább csak jól bemutatják, milyen körülmények közt éltek elődeink (és egyébként az emberiség zöme ma is, ha nem a technikai, hanem a társadalmi állapotokat nézzük).

Ahogy DominoFX írta, "dokumentumként" kezelhető és kezelendő, ha valaki inkább mesére vágyik, annak nem ez a megfelelő.

Ami a Másokat illeti: nekem épp az a hátborzongató, hogy ott vannak a háttérben, miközben a legtöbb szereplő nem is tud, vagy nem vesz tudomást róluk. A történelmi hasonlatok erre is tökéletesen illenek (ahogy pl. a különböző portyázó, betörő népek fenyegetését jobbára semmibe vették a hatalmasok).

pannonfunk 2012.08.19. 14:07:31

@DominoFX: Mármint bizonyos angol akcentussal beszélőket? Elhiszem, mert zseniálisra sikerült :) Ez tényleg olyan, hogy volt szerencsém összességében több, mint 3 évet élni Angliában, nem vagyok egy nyelvészzseni, de azért 3 év az sok, leglábbis elég, hogy akcentus alapján valamilyen szinten be tudjad határolni a társadalmi réteget meg a vidéket is egy picit. Életszerű lett, de hát az HBO sorozatok általában igényesek :)

nordas 2012.08.19. 19:24:17

Röviden összefoglalva, egyetértek az előttem szólókkal. A történet túlságosan is hömpölygő, túl sok szálon fut, ráadásul az 5 könyvben teljesen új, és kissé fölösleges karaktereket dobott be a ciklusba.
A karakterek ábrázolása egyébként az egyik legjobb a műveiben, főleg jaime tetszett a 4 könyvben, tehát a karakterek ábrázolásával nekem egyáltalán nincs bajom.
Ami az egyes emberkék kiiktatását jelenti, ezzel se lenne bajom, bár kicsit következetlennek érzem, van pár olyan karakter,akit már ki lehetett volna irni,de vmiért érinthetetlenek és vannak olyanok akiket kiírt, de a későbbiekben érdekesek lehettek volna..

kolbenheyer 2012.08.23. 09:37:25

Köszönöm a hozzászólásokat, és csak egy figyelmeztetéssel zárnám: bármennyire is reális világot teremtett Martin, "történelmi dokumentumként" olvasni nagyon veszélyes, ez egy teljesen fiktív, stilizált és dramatizált világ.